Spis treści Artykuł originalny « Poprzedni artykul Nastepny artykul »

Nowiny w lini bazowej 0.93

Novaĵoj en eldono 0.93

Orignał w języku EsperantoMaszynowe tłumaczenie na język polski

Ĝenerale

  • Nova Analizilo: Markato de neoficialaj vortoj.
  • Farba markato de morfemoj.
  • Malgrandaj korektoj de gramatika korektado.

Sintaksa Analizo

  • Frazparto: “multe pli”
  • Frazpartoj de tipo: “pri preskaŭ blua libro”
  • Korekto en analizo de relativaj subfrazoj
  • Aliaj korektoj

Tradukado

  • Oni povas specifi la fakon de tradukada teksto. Tio enfluas la elekton de sinonimoj.
  • Nun aldonaj privataj tradukaj vortaroj estas uzeblaj. Do oni povas krei vortarojn por specifa tipo de teksto.
  • Pola traduka vortaro estas plivastigita.
  • Uzebleco de interaktiva tradukado estas plibonigita.
  • Por polaj adjektivoj estas nun ebla la elekto de sinonimoj, kiu dependas de kunteksto de vorto.
  • Pola tradukado: “multe pli”
  • Pola tradukado: “ĉirkaŭ …”
  • Plibonigo de uzebleco de programo

Aliaj malgrandaj korektoj kaj plibonigoj

Mi dankas al Eckhard Scholl por kelkaj bonaj rimarkoj kaj ideoj.
Mi dankas al ĉiuj raportantoj de eraroj.

Ogólnie

  • Nowy Analizator: ??? nieoficjalnych słów.
  • {Farba} ??? morfemów.
  • Małe korekty gramatycznej korektury.

Syntaktyczna Analiza

  • Część zdania: “multe pli”
  • Części zdania typu: “pri preskaŭ blua libro”
  • Korekta w analizie relatywnych zdań podrzędnych
  • Inne korekty

Tłumaczenie

  • Można wyliczać dziedzinę {tradukada} tekstu. To wpływa wybór bliskoznaczników.
  • Teraz dodatkowe prywatne słowniki tłumaczeniowe są zdatne. Więc można stworzyć słowniki dla swoistego typu tekstu.
  • Tłumaczeniowy słownik polski jest poszerzony.
  • Użyteczność interaktywnego tłumaczenia jest ulepszona.
  • Dla przymiotników polskich jest teraz możliwy wybór bliskoznaczników, który zależy od kontekstu słowa.
  • Tłumaczenie polskie: “multe pli”
  • Tłumaczenie polskie: “ĉirkaŭ …”
  • Ulepszenie użyteczności programu

Inne małe korekty i ulepszenia

Dziękuję do Eckhardu Scholl dla kilku dobrych uwag i pomysłów.
Dziękuję do wszystkich raportujących omyłek.

Artukuł został przetłumaczony w pełni maszynowo przez wolny program Esperantilo
Adres kontaktowy:
mail@xdobry.de